Brimborium would be the matching word. Originally this word comes from the French word "brimborion". There's an interesting article about it on Wikipedia but in German only. Nowadays it's "hip" to fill up the German language with anglicisms which sometimes leads to odd lingual bloomers. Remember the "Public Viewing Places" during the Soccer Worldcup? A lot of people but all alive. Centuries ago it was distinguished to use French words.
Julia -- thanks for the info! I'm going to look up the Wikipedia article and see if I can understand part of it. I'll probably just give myself a headache! :)
I imagine that there were a lot of bloopers during the World Cup. But at least they tried! I don't think the U.S. tries very hard to be understood by others.
3 comments:
Brimborium would be the matching word. Originally this word comes from the French word "brimborion".
There's an interesting article about it on Wikipedia but in German only.
Nowadays it's "hip" to fill up the German language with anglicisms which sometimes leads to odd lingual bloomers. Remember the "Public Viewing Places" during the Soccer Worldcup? A lot of people but all alive.
Centuries ago it was distinguished to use French words.
Your blog is in a kerfuffle, as well. Looking a bit jaundiced . . . better check them liver values.
Julia -- thanks for the info! I'm going to look up the Wikipedia article and see if I can understand part of it. I'll probably just give myself a headache! :)
I imagine that there were a lot of bloopers during the World Cup. But at least they tried! I don't think the U.S. tries very hard to be understood by others.
Post a Comment